Да ли су вам стандарди потребни у вашем послу?
Да
Не
Понекад
Не знам
Укупан број гласова: 7466

Пријавите се!
 

SRPS EN ISO 20108:2019

Статус: Објављен
Језик: Engleski
Бр. страна: 23
Датум: 31.01.2019.
Службени гласник:
Број решења: 649/75-51-02/2019
Издање: 1 ED
Веза са међународним стандардима
Ovaj standard je identičan sa:
EN ISO 20108:2017   CEN/SS A07
Ovaj standard je identičan sa:
ISO 20108:2017   ISO/TC 37/SC 5
Цена: 2566 RSD

За читање онлајн

Одштампај

Наслов на српском језику

Simultano prevođenje – Kvalitet i prenos zvuka i unosa slike – Zahtevi

Наслов на енглеском језику

Simultaneous interpreting - Quality and transmission of sound and image input - Requirements (ISO 20108:2017)

Апстракт на српском језику

ISO 20108:2017 postavlja zahteve za kvalitet prenosa zvuka i unosa slike prevodiocima i utvrđuje karakteristike audio i video signala. Komponente tipičnog sistema tumačenja (prevođenja) utvrđene su u ISO 20109. Zajedno sa stalnim kabinama (videti ISO 2603) ili pokretnim kabinama (videti ISO 4043), ovi sistemi tumačenja stvaraju radno okruženje tumača. Pored toga što postavlja zahteve za prevođenje na licu mesta, kada su učesnici (govornici i publika) i tumač na istom mestu, ISO 20108:2017 utvrđuje zahteve za različite situacije prevođenja na daljinu, onda kada tumač nije na istom mestu na kome su jedan ili više učesnika konferencije. ISO 20108:2017 se takođe odnosi na rad proizvođača i isporučilaca opreme za simultano prevođenje i na tehničko osoblje. Zajedno sa ISO 2603 ili ISO 4043, ISO 20108:2017, i ISO 20109 daje relevantne zahteve kako za kvalitet tako i za prenos zvuka i slike koje se upućuju tumaču i za opremu potrebnu u kabinama, konferencijskim salama i na daljinu.

Апстракт на енглеском језику

ISO 20108:2017 sets out requirements for the quality and transmission of sound and image input to interpreters and specifies the characteristics of the audio and video signals. The components of typical interpreting systems are specified in ISO 20109. Together with either permanent (see ISO 2603) or mobile (see ISO 4043) booths, these interpreting systems form the interpreters'' working environment. In addition to setting out the requirements for on-site interpreting, where participants (speakers and members of the audience) and interpreters are at the same location, ISO 20108:2017 specifies requirements for different varieties of distance interpreting situations in which the interpreters are not at the same location as one or more of the conference participants. ISO 20108:2017 also addresses the work of manufacturers and providers of simultaneous interpreting equipment and technical staff. In conjunction with either ISO 2603 or ISO 4043, ISO 20108:2017 and ISO 20109 provide the relevant requirements both for the quality and transmission of sound and image provided to interpreters and for the equipment needed in the booths, the conference room and the distant site(s).

Комисија за стандарде


ICS



Директиве

Нема информација.

Национални пропис

Нема информација.

Национална активност

Нема информација.

Дескриптори

sistemi tumačenja (prevođenja), prenos zvuka i unosa slike, audio i video signali, stalne i pokretne kabine